Children,
today teacher is here to teach you what "putting words in people's mouth" means.
By a classic ekzampel, listen to this conversation between 2 people:
Anybody: Why is he sleeping, huh?
Somebody: Ohhh.. he's tired, after a long drive, as he's also very old. So let's keep quiet and let him rest, k?
Anybody: Ohhh.. i see, i see.
Hours later, Somebody told Everybody "Any is so panai, she tells everyone that he is tired and drove a long journey, so he's sleeping and asked everyone to keep quiet"
This is what we called "putting words in people's mouth", sometimes can be translated as "eat dead cat" too (sek sei mau).
Class dismiss.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2026 and i'm here again
Blink eye, Chak! 2026 d. This year, J is not back for CNY. The things we do and eat are about the same, year in year out... Reflecting bac...
-
Well, I told one of my "blog fanzee" (he claims he is the no.1!) that I'm NOT, NEVER going to talk about iThis and iThat... bu...
-
Brought these roses home from Camerons, now sitting beautifully in my dining table, brightening the house and the day. Though flowers of wha...
-
My life took quite a drastic turn one fine day when I came home from school to find my mother sprawled still on the floor. I remembered that...
4 comments:
well, babe, everyone do this to somebody everyday. This is because everyone is fucking coward, so everyone need to do that everyday, to somebody.
How's my English?
*rub hands* when are we learning 'pau tau loe min', ' moe tong ngo peang mau' and 'sik woon min, fan woon tai?"
Kakakkaka... tak ada connection langsung
Jessy,
oh is it? guess i'm just living in a fairy tale land.
your english is way toooo gengchau, you are officially a graduate! now dun come and mess in my english classes cos my students' brains are all still very young. pollution!
goolypop,
hoi! not chinese idioms lessons here la. we talking inggerleesh, you talk what?
Post a Comment